ITA ESP FRA
Eurotrad.info
ITA        ESP        FRA       
ACCUEIL | QUI SOMMES-NOUS ? | PRESTATIONS | TARIFS | DEVIS | CONTACT
 
 

Nous réalisons des traductions dans les domaines:
 
- Juridique
- Finance
- Technique
- Marketing
- Informatique


TRADUCTION JURIDIQUE
Exemples: Contrats commerciaux - contrats de partenariat - Actes administratifs - assignations - procès verbaux - jugements - statuts de société - Conditions générales de vente - Appels d’offres - etc...
L’aspect juridique d’une traduction peut comporter des conséquences importantes. Il nous paraît donc fondamental que les traductions juridiques soient confiées à des traducteurs professionnels experts en ce domaine.
  
TRADUCTION FINANCE
Exemples: Rapport annuel de gestion - rapports financiers - business plan - bilans - comptes de résultat - Brochures d’informations bancaires - etc.
L’exactitude des chiffres d’une traduction financière est certes importante, mais les termes qui les accompagnent le sont tout autant. L’interprétation correcte d’un audit d’entreprise ou d’un bilan exige préalablement une bonne compréhension de l’environnement de l’entreprise concernée. C’est pourquoi les traducteurs qui travaillent sur ces documents sont tous des personnes évoluant ou ayant évolué pendant plusieurs années dans ce domaine.
  
TRADUCTION TECHNIQUE

Domaines : Mécanique Automobile, Electronique, Energie, Ingénierie Civile, Construction, Sidérurgie, Aérospatiale, Agro-alimentaire, Pétrochimie
Exemples: fiche technique - notice technique - Catalogues produits - manuel utilisateur - brochures de présentation - cahier des charges - Certification Normes, etc.
La compréhension technique d’un domaine d’activité ne s’acquiert qu’en ayant exercé dans ce même domaine. Pour pouvoir interpréter convenablement une fiche technique d’une machine-outil, par exemple, il est indispensable d’avoir manié cette machine. Nous confions donc la traduction de ces documents à un spécialiste en la matière.
  
TRADUCTION MARKETING

Exemples: communiqués de presse - communications internes - analyses marketing - études de marché - Plaquettes de présentation -enquêtes satisfaction, etc.
Le marketing fait partie intégrante de la stratégie d’entreprise et les termes employés doivent être appropriés afin de ne pas fausser la vision du destinataire qui pourrait mal interpréter une description de marché ou de produit. Confier ces traductions à des experts en ce domaine est donc essentiel.
  
TRADUCTION INFORMATIQUE

Exemples: Logiciels - Notice utilisateur de matériel informatique - Sites Internet –Packaging, etc.
Nos traductions peuvent être livrées dans les formats d’origine
Dans la traduction informatique, le problème qui se pose le plus souvent est de livrer le projet dans le même format qu’il a été fourni. Il faut qu’à la livraison le document soit exploitable rapidement et intégrable tout de suite à la version d’origine du site ou du logiciel. C’est pour cette raison que nous vous proposons de travailler directement dans les codes de programmation ou dans les balises de sites Web.
  
Les langues traduites sont :
  
Espagnol - Italien
Espagnol – Français
Italien – Espagnol
Italien - Français
Français - Italien
Français – Espagnol

- Formats de livraison:
  
Nous livrons les textes traduits dans tous les environnements et formats : Access, Excel, Word, Powerpoint, Acrobat, etc..
Traduction d’un site WEB: Si le document à traduire est un site Web, nous vous livrons la traduction dans le même format web et nous la plaçons sur Internet en réalisant les preuves postérieures de fonctionnement de tous les liens et des fonctions de celle-ci.
  
- Comment commander une traduction:
Nous avons simplifié au maximum la procédure d'établissement des commandes pour nos clients permanents et nos clients potentiels.
  
1. Sollicitez-nous un devis à travers le lien Demande de Devis de notre site Web. Ou bien envoyez-nous le texte à traduire par email : devis@eurotrad.info ou bien par fax au +34.918.599.118.
  
2. Si notre offre vous satisfait, remettez-nous le devis signé et la copie de la pièce justificative bancaire du paiement du 30 % du travail budgété au compte courant qui apparaît dans le devis.
  
3. Nous vous remettons la traduction selon le format et la méthode stipulées (email, fax, courrier) avec la facture du total budgété.
  
- Transcription de supports audio à un texte :
  
Nous réalisons la transcription à un texte écrit à partir d'un enregistrement audio effectué par le client au cours de conférences, congrès, séminaires, etc.. Les transcriptions d'enregistrements audio à un texte écrit sont réalisées en langue espagnole, italienne et française (0,06 €/ mot).

"UNE PROMOTION POUR DE NOUVEAUX CLIENTS"

L'entreprise EUROTRAD vous invite à connaître nos services de traduction et transcription de textes, et pour nous avoir fait confiance, EUROTRAD vous offre une remise du 10 % sur votre première facture.
Connaissez nos services de traduction et transcription de textes avec un standard de qualité incomparable à un prix unique sur le marché.
  

VERSION À IMPRIMER  I  ENLACES  I  LIENS  I  LINKS
 
Valid XHTML 1.0 Transitional    
MENTIONS LEGALES